Kuvailutulkkasin Muumien taikatalvi -elokuvaa etätyönä Kathmandusta käsin, minne lähdin vapaaehtoistyöhön muutamaksi kuukaudeksi. Ajattelin aluksi huvittuneena kuinka hassua onkaan tulkata muumeja näin eksoottisessa ympäristössä Himalajan vuoriston helmassa, täysin erilaisen kulttuurin vaikutuspiirissä. Hiukan jännittävää oli myös työstää kuvailukäsikirjoitusta työryhmän kanssa skypen välityksellä, mutta oikein hyvinhän sekin sujui tuhansien kilometrien välimatkasta ja lähes neljän tunnin aikaerosta huolimatta.
Aloin kuitenkin löytää Muumilaakson ja Kathmandu-laakson väliltä lopulta myös yhtäläisyyksiä. Elokuvan Muumilaaksoa ympäröivät terävähuippuiset, lumenpeittämät vuoret muistuttivat kummasti Himalajan piikikästä vuorijonoa. Molempien laaksojen maisemissa oli jotakin taianomaista. Muumilaaksossa liikkui laaksolaisia ja muita kummallisia otuksia, mutta erikoisia hahmoja ja eksoottisia eläimiä löytyi kyllä Kathmandu-laaksostakin. Muumilaaksossa vallitsevaa huoletonta, hyvää tahtovaa ja perhekeskeistä elämäntapaa vaalitaan myös Nepalin hindulaisessa ja buddhalaisessa kulttuurissa.
Satuin mainitsemaan nepalilaiselle työtoverilleni ohimennen Muumi-elokuvan kuvailutulkkauksesta. Kuvailutulkkaus on Nepalissa tuntematon käsite, mutta yllätyksekseni muumit eivät olleet. Työtoverini ilmoitti rakastavansa muumeja ja piirsi todisteeksi taidokkaan kuvan Pikku Myystä. Hän kertoi myös, että muumit ovat todella suosittuja Nepalissa ja että sarja on näytetty televisiossa. Tämä oli täysin odottamaton uutinen. Kuvittelin matkanneeni niin kauas muumien kotikonnuilta kuin mahdollista ja sitten törmään… Muumi-faneihin? Työtoverini kertoi, että lapsena he luulivat suomalaistenkin nukkuvan talviunta Muumien tapaan. No, jos tarkkailee suomalaisia keskitalven kaamoksessa niin unissakävelijöiltähän me lähinnä näytämme…
Nepalin Muumi-innostukselle löytyi lopulta aivan järjellinen selitys Suomen ja Nepalin välisistä kulttuurisuhteista. Parikymmentä vuotta sitten Yleisradion työntekijät kouluttivat Nepalin television työntekijöitä Ylen käytettyjen materiaalien ja lähetyslaitteiden käytössä.
”Viimeisin yhteistyömuoto NTV:n, Ylen ja Suomen edustuston välillä oli Muumi-televisiosarjan 52 jakson kääntäminen nepaliksi 2000-luvun alussa. Jaksot on näytetty televisiossa myös syksyllä 2010. Moomins to the Himalayas -hankkeen rahoitukseen osallistuivat sekä NTV että Yle ja ulkoasiainministeriö. Oikeudet sarjaan omistaa Yleisradio.”, Suomen Kathmandun suurlähetystön verkkosivu kertoo.
P.S. Muumien taikatalvi -elokuvan Suomen ensi-ilta on 1.12.2017. Elokuva on Suomen ensimmäinen kuvailutulkattu animaatioelokuva. Kuvailutulkkauksen voi kuunnella omaan mobiililaitteeseen ladattavalla MovieReading-sovelluksella.